|
|
|
|
|
|
|
|
一部の翻訳家の紹介例となります。翻訳家は、日本全国及び世界各国に確保。厳選された実力派の翻訳家が在籍しています。 また、すべてWEB上でのやり取りとなるため、独自のペナルティー制度を設けており、 責任感を持った翻訳家のみが活躍、安心してご依頼ができるような環境を整えております。
スピード翻訳では、法人・大学関係・医療関係・個人問わず多くのジャンルに対応しております。お陰様でご利用会員数6,000人を突破!8,000件を超える決済実績の翻訳サービスです。
・機械翻訳では不安。プロの翻訳家にお願いしたい。
・翻訳会社は営業時間外。頼める会社がない。
・翻訳派遣スタッフが帰ってしまった。

見積りから納品までのプロセスを全て自動化した独自のウェブシステムと、翻訳作業を行う翻訳家が常時待機することによって、日英・英日の翻訳サービスを24時間365日受付可能にしました。
インターネットで一般的に利用されている翻訳ソフトによる自動翻訳サービスとは異なり、TOEICやTOEFLで高得点を取得している翻訳家が直接翻訳いたします。特許・医学・工業・金融・自動車系の翻訳案件も対応可能です。新規無料登録後、即時お見積り・決済可能です。
| 納品時間 | 30分以内 | 90分以内 | 4時間以内 | 8時間以内 | 24時間以内 | 3日以内 | 5日以内 |
| 翻訳分量 | 英→日: 100words 日→英: 200字以内 |
英→日: 200words 日→英: 400字以内 |
英→日: 500words 日→英: 1000字以内 |
英→日: 1000words 日→英: 2000字以内 |
英→日: 2000words 日→英: 4000字以内 |
英→日: 6000words 日→英: 12000字以内 |
英→日: 12000words 日→英: 24000字以内 |
| 目安 | 約半ページ | 約1ぺージ | 約1.5ぺージ | 約3ぺージ | 約8ぺージ | 約25ぺージ | 約50ぺージ |
| 翻訳料金 | 2,100円均一 | 2,650円均一 | 20円 | 15円 | 12円 | 10円 | 8円 |
会員登録フォームから登録をします。
(無料)登録後、マイページにアクセスするための登録IDとパスワードが発行されます。
発行された登録IDとパスワードで管理画面にログインします。
ログイン後、専用のスペースに翻訳を依頼したい文章を入力すると自動見積りシステムがリアルタイムに見積りを行います。
自動見積りシステムにより、見積もり金額と納期(時間)が自動的に表示されます。
翻訳分量(英文100words、日本語200文字以内)での最短納期時間は30分、2,100円均一となります。
申し込みボタンを押すと決済画面が表示されます。
決済が終われば翻訳申し込みは完了です。
翻訳申し込みの完了と同時にリアルタイムに翻訳メンバーに翻訳依頼のお知らせメールが送信されます。
翻訳メンバーはメールを確認後、ホームページにアクセスして翻訳内容を確認し、翻訳作業申込みをします。
決定された翻訳メンバーが翻訳作業を開始します。
翻訳が完了すると担当翻訳メンバーがホームページにアクセスし翻訳完成ファイルをアップロードします。
翻訳メンバーが翻訳完成ファイルをアップロードすると、同時に依頼者には翻訳が完了したお知らせのメールが自動的に発送されます。
依頼者はメールを確認後、ホームページにログインして完成した翻訳ファイルをダウンロードします。
このプラグインを表示するには JavaScript を有効にするか、FlashPlayer をインストールしてください。
FlashPlayer のダウンロードはこちらから
ご利用の注意事項
スピード翻訳サービスは翻訳案件と翻訳メンバーを仲介するサービスであり、翻訳の結果、品質、納期の遵守など当社は保証しておりません。これは不特定多数の翻訳依頼者に不特定多数の翻訳メンバーを紹介する当サイトの性質上、悪意の訴訟などに対する自衛手段として不可欠なものです。
しかし優れた翻訳の能力を持つ翻訳メンバーを簡単に識別でき、各翻訳メンバーの学歴及び経歴、プロフィールや実績などわかりやすく翻訳依頼者に案内しております。
また、納期を守らない翻訳メンバーには厳格なペナルティーをあたえ、納期が遅れないよう構造的な防止案準備してありますのでご安心ください。








