
JavaScript が有効になっていないか、FLASH PLAYER がインストールされていません。
このプラグインを表示するには JavaScript を有効にするか、FlashPlayer をインストールしてください。
FlashPlayer のダウンロードはこちらから


インターネットで一般的に利用されている翻訳ソフトによる自動翻訳サービスとは異なり、韓国語を母国語とするネイティブが担当し、
高品質<特に、生きた表現>な翻訳サービスを提供します。
翻訳依頼がインターネットを通して365日24時間いつでもリアルタイムで登録されている翻訳メンバーにメールが発送されるため、翻訳者を手配する時間と翻訳中継業務の時間を短縮することを可能にしました。 また納品も365日24時間いつでも可能です。

-
-

- 金 泓基
- 大手企業と長年にわたりコンスタントに翻訳を行っております。半導体・機械・化学・ITの分野はお任せ下さい。迅速かつ高品質の翻訳が自慢です。
-

- 崔ゴウン
- 翻訳経験は8年以上。
日本文化財庁・韓国国立文化財庁等の会議での翻訳実績など多数。
納期を確実に守り、理解しやすい文章を心がけております。
-

- 白井裕之
- 韓国語能力試験最上級(6級)
KLPT 390/500
韓国語講師も行っており、ネイティブと並ぶ語学力には定評があります。
韓国語⇒日本語翻訳の場合は、日本語ネイティブが担当し、日本語⇒韓国語翻訳の場合は、韓国語ネイティブが担当いたしますので、
内容および表現につきましても、より自然で正確な翻訳を行うことができます。
JavaScript が有効になっていないか、FLASH PLAYER がインストールされていません。
このプラグインを表示するには JavaScript を有効にするか、FlashPlayer をインストールしてください。
FlashPlayer のダウンロードはこちらから


そんなお客様の高いニーズに、スピード翻訳はお応えいたします。

通常の翻訳会社のようにメールで依頼を出して返信を待ったり、電話で見積りなどを聞いたりする 必要がないことから、依頼から納品までにかかる作業時間の短縮を可能にしました。
業務時間以外の週末や、夜中、お正月などでも確実に翻訳受注及び納品が可能な画期的なシステムです。また、法人のご担当様には、領収書の発行も承っております。

- ユーザーマニュアル・特許などの技術文書、各種報告書、会議資料 、プレゼンテイション資料、ビジネス企画書類、医療文書、契約書などの法律文章、記事、パンフレット、カタログ、商品紹介、取り扱い説明書、MSDS(化学物質安全性データシート)等の翻訳などを、当社独自の選抜方法で選び抜いた高級ビジネスレベル以上の翻訳者が対応させて頂きます。

- 登録翻訳者は、ネイティブの場合、全員日本に在住しております。 また、すべてWEB上でのやり取りとなるため、独自のペナルティー制度を設けており、 責任感を持った翻訳者のみが活躍し、安心してご依頼ができるような環境を整えております。

-

-
当社の機密保持対策は、万全の体制ですのでご安心ください。
「スピード翻訳」のシステムは、 SSL で暗号化されていますので、盗聴の心配はございません。
翻訳者については、当社との間で機密保持契約を締結しており、翻訳データの取り扱いには万全を期しております。
尚、当社では機密保持契約書の雛形を用意しております。正式に機密保持契約の締結をご希望の場合は、 お問い合わせフォームより、お気軽にお申し付け下さい。

-
法人・教育機関関連のお客様のみ対象とし、領収書の発行サービスを行っております。
お気軽にご要請ください。
※お申込みの詳細方法はこちら
JavaScript が有効になっていないか、FLASH PLAYER がインストールされていません。
このプラグインを表示するには JavaScript を有効にするか、FlashPlayer をインストールしてください。
FlashPlayer のダウンロードはこちらから


スピード翻訳にお任せ下さい! 特急料金や、分野ごとに異なる料金設定はしておりません。
一般の翻訳会社の場合、翻訳の受付からお見積り、翻訳家への作業依頼、入金処理、納品手続きなど、すべてのプロセスは人的な作業を
必要とするため、当然のことながら人件費がかさみます。一方、スピード翻訳サービスでは、ウェブ上で翻訳案件の受付、見積り、決済、
納品までのすべてのプロセスをシステムで自動化することで、コストカットを実現、低価格でサービスを可能にしました。
納 品 時 間 |
90分以内 |
4時間以内 |
8時間以内 |
24時間以内 |
3日以内 |
5日以内 |
翻 訳 分 量 |
日韓 200単語以内 |
日韓 400単語以内 |
日韓 2,000単語以内 |
日韓 4,000単語以内 |
日韓 12,000単語以内 |
日韓 24,000単語以内 |
目
安 |
約1ぺージ |
約1.5ぺージ |
約3ぺージ |
約8ぺージ |
約25ぺージ |
約50ぺージ |
翻 訳 料 金 |
1,575円均一 |
2,625円均一 |
10円 |
7.5円 |
6円 |
5円 |
- *ご利用の注意事項
- スピード翻訳サービスは翻訳案件と翻訳メンバーを仲介するサービスであり、翻訳の結果、品質、納期の遵守など当社は保証しておりません。
これは不特定多数の翻訳依頼者に不特定多数の翻訳メンバーを紹介する当サイトの性質上、悪意の訴訟などに対する自衛手段として不可欠なものです。しかし優れた翻訳の能力を持つ翻訳メンバーを簡単に識別でき、各翻訳メンバーの学歴及び経歴、プロフィールや実績などわかりやすく翻訳依頼者に案内しております。
また、納期を守らない翻訳メンバーには厳格なペナルティーをあたえ、納期が遅れないよう構造的な防止案準備してありますのでご安心ください。
JavaScript が有効になっていないか、FLASH PLAYER がインストールされていません。
このプラグインを表示するには JavaScript を有効にするか、FlashPlayer をインストールしてください。
FlashPlayer のダウンロードはこちらから

JavaScript が有効になっていないか、FLASH PLAYER がインストールされていません。
このプラグインを表示するには JavaScript を有効にするか、FlashPlayer をインストールしてください。
FlashPlayer のダウンロードはこちらから




▲ページの先頭へ